Dag en nacht over boeken lezen, boeken kopen

Bestel online! Keuze uit meer dan 10 miljoen titels.
Of bezoek onze winkels in Amsterdam en Haarlem.

Lezen

De boeken van Modiano zijn een perpetuum mobile van melancholie, het grijze verleden, verlaten straten in de avondschemering. L’horizon sluit daar naadloos bij aan. De hoofdpersoon, een man van rond de zeventig genaamd Bosmans, probeert zijn verleden te reconstrueren. Veertig jaar terug is er abrupt een einde gekomen aan een episode van zijn leven en pas nu komt Bosmans ertoe om de dunne draad die altijd is blijven bestaan weer op te pakken. Door arjen van meijgaard.

28 juli 2014

Recensie: Hoe weinig we van de geschiedenis weten

De familieroman Flut und Boden is stilistisch sterk. Leo overtuigt door zijn scherpe observaties over de zwartste bladzijden uit de Duitse geschiedenis - en ons gebrek aan kennis daarvan. Vindt jerker spits.

27 juli 2014

Leesfragment: George Orwell, Dagboeken 1931-1949 (voorpublicatie)

Op 29 juli verschijnen Georges Orwells Dagboeken 1931-1949 in de Nederlandse vertaling van Nelleke van Maaren. Wij publiceren een uitgebreid fragment.

29 juli 2014

De eerste zin van Assaf Gavrons De nederzetting, vertaald door Sylvie Hoyinck

Wij vroegen Sylvie Hoyinck om haar vertaling van de eerste zin van Assaf Gavrons De nederzetting toe te lichten.

Lees meer
28 juli 2014

Recensieoverzicht: John Eliot Gardiner, Joanna Rakoff en Claire North (23 juli 2014)

In de bladen deze week onder meer aandacht voor: Peter Terrin, Stefan Hertmans, Evelio Rosero (De Morgen), Louis Aragon, Gaute Heivoll, Thomas Paine (De Standaard), James Fallon, Dea Loher, Toine Heijmans (de Volkskrant), Akhil Sharma, Friso Schotanus (Trouw), Franz Fühmann, Marente de Moor (NRC), John Eliot Gardiner (Het Parool), Michael Jacob, Henk van der Waal, Olga Grjasnowa, Ljoedmila Oelitskaja (De Groene), Joanna Rakoff (NRC, Vrij Nederland) en Claire North (Elsevier).

Lees meer
28 juli 2014

Een eerste zin in Javier Marías, Terwijl zij slapen, vertaald door Aline Glastra van Loon

We vroegen vertaalster Aline Glastra van Loon haar vertaling van Javier Marías' Terwijl zij slapen toe te lichten.

Lees meer
23 juli 2014

Jo Baker over Landgoed Longbourn

Jo Baker vertelt over Landgoed Longbourn (Longbourn, vertaald door Aleid van Eekelen-Benders en Marijke Versluys), haar roman over het personeel van Jane Austens familie Bennet.

Lees meer