Overzicht Boeken van de Nacht RSS

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78
Sophie. Koningin der Nederlanden 07 juli 2011

De nominaties voor de Libris Geschiedenis Prijs zijn bekendgemaakt. Athenaeum besprak al een aantal titels, publiceerde uit een aantal voor, maar zal deze zomer ook aan de andere genomineerden aandacht schenken. Vanavond kunt u een uitgebreid fragment lezen uit Dianne Hamers Sophie. Koningin der Nederlanden. Biografie van Sophie van Württemberg (1818-1877) op basis van brieven en dagboeken. Lees over een droevig en beladen huwelijk, en bestel uw exemplaar.

Bij het grote publiek is Sophie van Württemberg, 27 jaar lang koningin van Nederland als echtgenote van Willem III, nauwelijks bekend. Deze biografie, gebaseerd op haar dagboeken en brieven, wil daar verandering in brengen. We zien hoe de intelligente en zeer ontwikkelde Sophie trouwde met de kroonprins van Nederland en deze stap onmiddellijk betreurde. Willem was in intellectueel opzicht haar mindere, vroeg haar nooit om raad, was opvliegend en had buitenechtelijke relaties. Ze ruzieden voortdurend over de opvoeding van hun zoons, van wie er één jong stierf. In talloze brieven aan vrienden stortte Sophie haar gekwelde hart uit. Ook vond zij troost in contacten met mensen uit de wereld van wetenschap en cultuur. De kliek rond Willem beschouwde Sophie als een bemoeizuchtige hysterica, haar vrienden zagen haar als een warme en geïnteresseerde vrouw. In deze biografie komen alle facetten van Sophie’s persoonlijkheid naar voren.

Eerlijk oversteken 06 juli 2011

Morgen in De Groene Amsterdammer, vanavond al te lezen op Athenaeum.nl: Marja Pruis over P.F. Thoméses Grillroom Jeruzalem: 'Een frisse blik op wat Thomése zelf niet nalaat te kenschetsen als "de grootste poppenkast op aarde", zeker als die zo gestileerd vorm krijgt als hier, leidt niet zozeer tot nieuwe inzichten in een eeuwigdurend conflict als wel tot wrange scènes, sterke beelden, gulle lach. Een journalistiek genre krijgt bij Thomése een literair gezicht.' En over Toine Heijmans' Op zee: 'Het omgekeerd evenredige kan gebeuren als een journalist een roman schrijft.'

De samenwerking tussen Athenaeum Boekhandel en De Groene Amsterdammer is versterkt: op de site van De Groene kunt u de besproken boeken direct bij Athenaeum kopen.

Rood 05 juli 2011

Dit voorjaar verscheen Rood. Een bekoring van Midas Dekkers. Deze Nacht kunt u een uitgebreid fragment lezen uit het eerste hoofdstuk.

Midas Dekkers is al zo lang hij zich kan herinneren bewonderaar van roodharige vrouwen. Gewone vrouwen stammen af van de apen, roodharigen echter zijn aan katten verwant, zei Mark Twain ooit, en Midas denkt er niet anders over. Enerzijds zijn ze aaibaar door hun prachtige haar, anderzijds kunnen ze net zo fel uithalen. Geen wonder dat ze Midas Dekkers bekoren. En hem niet alleen. Volgens genetici blijft roodharigheid een erfelijke afwijking, zij het de aardigste die er is.

Maar waarin schuilt toch de charme van roodharigheid? Als een blondine de heldin is en de zwartharige de boef, wat is dan een roodharige? Heks? Hoer? Madonna? Misschien schuilt juist in die dubbelzinnigheid haar kracht.

Rood is een ode aan die haarkleur die steeds zeldzamer wordt. En waar haal je zo gauw nieuwe roodharigen vandaan, inclusief de sproetjes en de mooie, bleke huid?

Adolf Hitler en de Eerste Wereldoorlog 04 juli 2011

Dit voorjaar verscheen Adolf Hitler en de Eerste Wereldoorlog van Thomas Weber (Hitler's First War), in de vertaling van Margreet de Boer en Nico Groen. Deze Nacht kunt u er een uitgebreid fragment uit lezen.

Hij manipuleerde de feiten over zijn rol als strijder voor Duitsland en twijfelde tot eind 1919 over zijn politieke oriëntatie. Met Adolf Hitler en de Eerste Wereldoorlog wordt voor het eerst het volledige en demystificerende verhaal verteld van Adolf Hitler als soldaat in de Eerste Wereldoorlog. Thomas Weber doet dat aan de hand van een beschrijving van het regiment waar Adolf Hitler deel van uitmaakte. Op basis van uniek bronnenmateriaal - onder meer de verhalen van soldaten en officieren - laat hij overtuigend zien hoe en waarom Hitler zijn imago van onverschrokken soldaat in stand hield, zoals hij ook in Mein Kampf deed.

Kind van een vreemde 02 juli 2011

14 juli verschijnt de nieuwe roman van Alan Hollinghurst, Kind van een vreemde (The Stranger's Child, vertaald door Ton Heuvelmans en Edzard Krol). Dit weekend kunt u er al het eerste hoofdstuk uit lezen.

In de late zomer van 1913 logeert de jonge, aristocratische dichter Cecil Valance op het familielandgoed van zijn Cambridge-vriend George Sawle. Het weekend dat hij daar doorbrengt is vol verrassingen en verrukkingen voor de hele familie Sawle, maar in het bijzonder voor het zestienjarige zusje van George, Daphne, als Cecil een gedicht aan haar opdraagt. Een gedicht dat een houvast voor een hele generatie zal blijken, een ode aan het oude Engeland dat op het punt staat voorgoed te veranderen.

Het weekend zal de families Sawle en Valance voorgoed aan elkaar binden, in de lange en moeilijke eeuw die zal volgen.

In Kind van een vreemde, een rijke, weemoedige, maar ook uiterst geestige zedenschets, staat het verhaal van Daphne centraal, van jong, romantisch meisje tot oude, getekende vrouw. Aan de hand van haar leven beschrijft Alan Hollinghurst de twintigste eeuw van Engeland in een even sublieme als subtiele roman over smaak, maatschappelijke klassen en sociale etiquette.

Alan Hollinghurst is een van de belangrijkste Britse romanschrijvers van dit moment. Voor zijn laatste roman De schoonheidslijn kreeg hij de Man Booker Prize 2004, waarna hij ook in Nederland definitief doorbrak. Kind van een vreemde bevestigt andermaal zijn grote schrijverschap.

‘Hollinghurst maakt zonder enige twijfel aanspraak op de titel van beste Engelse romanschrijver van dit moment. Kind van een vreemde is elegant geschreven, verleidelijk, uitzonderlijk plezierig om te lezen en doordesemd met een scherpzinnige en schijnbaar terloopse opmerkingsgave.’ - The Guardian 

‘In Kind van een vreemde krijgen we de onderlinge spanning, ondoorgrondelijkheid en onnauwkeurigheid voorgeschoteld van mensenlevens die ten volle worden geleefd. Kind van een vreemde is een opmerkelijk, niet te missen huzarenstuk, geschreven met de zelfverzekerde autoriteit van een schrijver die zijn literaire talent overal voor zou kunnen aanwenden. Men slaat de roman dicht met het gevoel een uitzonderlijke ervaring rijker te zijn.’ - The Independent

Andermans geld 01 juli 2011

5 juli verscheen van Justin Cartwright Andermans geld (Other People’s Money), vertaald door Marian Lameris en Rob van der Veer. Hier kunt u het eerste hoofdstuk lezen en uw exemplaar reserveren.

N.B. Andermans geld is in de zomer van 2011 met Antonio Pennacchi's Het Mussolinikanaal een van de twee Athenaeum Boekhandel Zomerboeken. Wij raden u deze boeken dringend aan.

De eerbiedwaardige bank Tubal & Co is al meer dan 300 jaar een familiebedrijf. Julian Trevelyan-Tubal voert er al enige tijd het bewind sinds zijn vader is geveld door een hersenbloeding. Maar de afgelopen jaren heeft de bank zijn geld voornamelijk in hedgefondsen gestopt en nu staat hij op het punt van omvallen. Alleen verkoop kan hem redden, maar dan moet de bank wel gezond lijken. Julian is dan ook bezig om honderden miljoenen rond te sluizen van privéstichtingen naar de bank.

In Cornwall heeft theatermaker Artair MacCleod ondertussen hele andere zorgen: de maandelijkse toelage die hij van Tubal & Co krijgt, is plotseling gestopt. Net nu hij Daniel Day-Lewis lijkt te kunnen strikken voor een filmrol in een door hem geschreven scenario. Een journaliste gaat op onderzoek uit naar de achtergrond van het stoppen van de toelage.

Langzaam ontspint zich een web van geheimen en bedrog, een familie die de gelederen sluit en een bank die de speelbal van hedgefondsen en speculanten wordt.

Andermans geld trekt de lezer mee in een wereld waarin miljoenen even gemakkelijk worden verdiend als verloren. Een wereld waarin bankiers weinig geleerd hebben van de crisis en Russische oligarchen en Amerikaanse durfinvesteerders de dienst uitmaken.

‘Urgente, actuele fictie. In Andermans geld worden familie en geld voor altijd met elkaar verweven.’ The Independent

‘Briljant.’ The Times

‘Eersteklas literatuur. Een feelgood-roman over de financiële crisis. Fantastisch.’ Financial Times

Justin Cartwright werd geboren in Zuid-Afrika en studeerde in Oxford. Zijn veelgeprezen werk werd onder andere genomineerd voor de Booker Prize.

Rob van der Veer (vertaler van o.a. Philip Roth) en Marian Lameris (vertaalster van o.a. Jonathan Franzen) vertaalden ook eerder werk van hem.

De Vliegende Rus. Bij Gogols Dode zielen 30 juni 2011

2 juli verschijnt het nieuwste deel in de Perpetuareeks: Nikolaj Gogols Dode zielen, in de vertaling van Arthur Langeveld, en met een nawoord door Marente de Moor. Dat nawoord mogen wij vanavond voorpubliceren.

De humoristische schelmenroman Dode zielen (1842) verhaalt over de verarmde edelman Tsjitsjikov, die bij Russische landeigenaren gestorven lijfeigenen opkoopt om met dat fictieve kapitaal als onderpand een grote lening af te sluiten bij de staatsbank. Het plan voert de zwendelaar langs schilderachtige figuren, onder wie een dagdromer die hem de 'dode zielen' gratis geeft en een man die hem juist een hoge prijs probeert te laten betalen omdat het zulke uitstekende vaklui waren.

(Onderaan de pagina alle delen van de reeks, en eventuele e-pendanten, en elders op de site eerdere op Athenaeum.nl voorgepubliceerde nawoorden.)

De tovenaar 29 juni 2011

Dit voorjaar verscheen van Lila Azam Zanganeh De tovenaar. Nabokov en het geluk (The Enchanter: Nabokov and Happiness, vertaald door Maarten Polman). Vorige maand bezocht zij Amsterdam en ging in gesprek met Arnon Grunberg over Nabokov. Vanavond kunt u een compilatie van die avond bij Spui25 bekijken en het voorwoord bij het boek lezen.

Vladimir Nabokov was eigenlijk een heel gelukkig persoon en dat is terug te vinden in al zijn boeken. Zijn werk bevat vele wijsheden over hoe we het geluk kunnen vinden, en Lila Azam Zanganeh is de gids die ons die levenslessen brengt. De journalist Lila Azam Zanganeh zet in vijftien hoofdstukken verschillende aspecten van het gelukkig zijn uiteen aan de hand van het werk van Nabokov. Maar De tovenaar is ook een speelse biografie waarin Azam Zanganeh Nabokov in haar net probeert te vangen en te tonen aan de lezer. Lila Azam Zanganeh is geboren in Parijs en is van Iraanse afkomst. Net als Nabokov heeft ze in meerdere landen gewoond, en ze verdeelt nu haar tijd tussen de Verenigde Staten en Parijs. Ze spreekt 6 talen en ze schrijft voor diverse kranten en tijdschriften, waaronder Le Monde, La Repubblica en The New York Times.

‘Een prachtig klein boekje – net zo speels als de vlinders waarvan de grote schrijver zelf hield – waarin Lila Azam Zanganeh de vlinderjager op kostelijke wijze zelf in haar net vangt.’ – Salman Rushdie

‘De boeken van Nabokov zouden speels benaderd en gelezen moeten worden; iets wat velen in het verleden nagelaten hebben. Maar die aanpak is het thema van het boek van Lila Azam Zanganeh.’ – Dmitri Nabokov

Zie ook de Complete Review over het boek, en haar website, lazanganeh.com 

Oorlogshond 28 juni 2011

29 juni verschijnt de nieuwe roman van Robert Anker, Oorlogshond. Vanavond kunt u al een fragment lezen, én uw exemplaar reserveren.

Michiel is een man van de daad, van de actie. Als leraar klassieke talen vormt hij zijn leerlingen tot een elitekorps dat zich moet keren tegen het populistische sentiment in de maatschappij. Maar is dat werkelijk wat hem drijft? Is het idealisme dat hem naar Afrika voert, waar hij als huurling deel uitmaakt van een rebellengroep? En is het idealisme als hij later een volkse afscheidingsbeweging in het oosten van Nederland leidt naar een uiterst gewelddadige opstand? Oorlogshond is een harde en verontrustende roman over iemand die alleen staat in een angstaanjagend lege wereld.

Daar 27 juni 2011

1 juli verschijnt de nieuwe dichtbundel van Leo Vroman, Daar. Vanavond kunt u al een drietal gedichten eruit lezen, én uw exemplaar reserveren.

Leo Vroman, zesennegentig jaar oud, heeft een brein zo levendig dat er nog dagelijks gedichten in groeien. Speelse gedichten over geitjes en regenwormen, betoverende gedichten over dromen en liefde, maar bovenal onthechte gedichten over de naderende dood die zich verbindt met herinneringen aan een dierbaar verleden.

Dan sta je stil, knijpt in mijn hand,
en roept: Waarachtig! Daar!
en wijst naar geen spoor in het gras
zodat ik mij weer doodschrik want
het lijkt ons of er, even maar,
iemand van vroeger was

Leo Vroman (1915) is dichter, schrijver en hematoloog. Hij woont al meer dan zijn halve leven in de Verenigde Staten met zijn vrouw Tineke. Vorig jaar werd zijn bundel Soms is alles eeuwig (2009) bekroond met de Vijfjaarlijkse Prijs van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78