Nieuws: De beste Engelse literatuur van 2009
15
december
2009
De 2009-lijstjes: ze kwamen al van verschillende bronnen langs in onze rubriek Ondertussen online. Nu is het de beurt aan de boekverkopers van Athenaeum Boekhandel. Wat zijn de beste boeken van 2009? In deze achtste aflevering de Engelse literatuur. De nummers één van Amsterdam en Haarlem zijn Victor LaValle, Big Machine, en Dave Eggers, Zeitoun.
Amsterdam
- Victor LaValle, Big Machine. IJzersterke 'black literature': geestig, maatschappij-kritisch, maar ook literair. Deze roman over een zwarte man aan de onderkant van de maatschappij die in een grootscheepse samenzwering terechtkomt, is met Ralph Ellison en Thomas Pynchon vergeleken. Terecht.
- T.C. Boyle, The Women (vertaald door Gerda Baardman, Onno Voorhoeve en Tjadine Stheeman als De vrouwen) (zie ook de uitleg bij de vertaling van de eerste zin in de Nacht)
- Raymond Carver, Collected Stories (Library of America)
- John Cheever, Collected Stories And Other Writings (Library of America)
- David Leavitt, The Indian Clerk (vertaald door Anne Lammers als De Indische klerk)
- Yiyun Li, The Vagrants (vertaald door Gerda Baardman & Lidwien Biekmann als Verschoppelingen)
- Lorrie Moore, A Gate at the Stairs
- Vladimir Nabokov, The Original of Laura (vertaald door Rien Verhoef als Het origineel van Laura)
- Joseph O'Neill, Netherland (vertaald door Aukje Leistra als Laagland)
- Philip Roth, The Humbling (vertaald door Babet Mossel als De vernedering
Haarlem
- Dave Eggers, Zeitoun. Het door Eggers meesterlijk vertelde waargebeurde verhaal over de belevenissen van een gezin voor en na de orkaan Katrina. Meeslepend, wonderbaarlijk en welhaast surrealistisch.
- Chloe Aridjis, The Book of Clouds (vertaald door S. Brinkman als Wolken boven Berlijn)
- Paul Auster, Invisible (vertaald door Ronald Vlek als Onzichtbaar)
- T.C. Boyle, The Women (vertaald door Gerda Baardman, Onno Voorhoeve en Tjadine Stheeman als De vrouwen) (zie ook de uitleg bij de vertaling van de eerste zin in de Nacht)
- Nick Cave, The Death of Bunny Munro (vertaald door als De dood van Bunny Munro)
- J.M. Coetzee, Summertime (vertaald door Peter Bergsma als Zomertijd)
- Yiyun Li, The Vagrants (vertaald door Gerda Baardman & Lidwien Biekmann als Verschoppelingen)
- John Niven, Kill your Friends (vertaald door Tjadine Stheeman onder de zelfde titel)
- Chuck Palahniuk, Snuff
- Philip Roth, The Humbling (vertaald door Babet Mossel als De vernedering
Tags
het beste van 2009, Engelse literatuur, Victor LaValle, T.C. Boyle, Raymond Carver, John Cheever, Yiyun Li, Lorrie Moore, Vladimir Nabokov, Philip Roth, Dave Eggers, Chloe Aridjis, Paul Auster, Nick Cave, J.M. Coetzee, John Niven, Chuck Palahniuk
Reacties
Om een reactie te kunnen plaatsen dient u ingelogd te zijn.
Gerelateerde artikelen
U heeft 0 items in uw
winkelwagen



