Bestel uw boeken online bij Athenaeum Boekhandel!

László Krasznahorkai en Zadie Smith op de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2017

28 juni 2017
| | | | | | | | | | | | |

De shortlist voor de Europese Literatuurprijs 2017 is bekend! Tijdens een feestelijke bijeenkomst in Spui25 spraken Hans Bouman, Ellen de Bruin, Maartje Kroonen, Joyce Roodnat en Peter Swanborn lofredes uit voor de vijf boeken die nog in de running zijn voor de jaarlijkse prijs voor de beste roman die in het voorgaande jaar uit een Europese taal in het Nederlands is vertaald. Genomineerd zijn: László Krasznahorkai, Margaret Mazzantini, Max Porter, Zadie Smith en Juli Zeh.

Dit zijn de genomineerden:

  • László Krasznahorkai, De melancholie van het verzet, vertaald uit het Hongaars door Mari Alföldy [fragment]
  • Margaret Mazzantini, Schittering, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers [vertaalitem]
  • Max Porter, Verdriet is het ding met veren, vertaald uit het Engels door Saskia van der Lingen [fragment]
  • Zadie Smith, Swing Time, vertaald uit het Engels door Peter Abelsen [recensie]
  • Juli Zeh, Ons soort mensen, vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming [fragment]

Op 2 november wordt bekend wie de prijs dit jaar in ontvangst mag nemen. De Europese Literatuurprijs wordt jaarlijks uitgereikt aan de schrijver en de vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die het afgelopen jaar in het Nederlands is uitgegeven. De prijs werd al zes keer eerder uitgereikt. In 2016 won Sandro Veronesi met Zeldzame aarden (vertaling Rob Gerritsen). In 2015 won Jenny Erpenbeck met Een handvol sneeuw (vertaling Elly Schippers). In 2014 won Jérôme Ferrari met De preek over de val van Rome (vertaling Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos), in 2013 Emmanuel Carrère met Limonov (vertaling Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe), in 2012 Julian Barnes met Alsof het voorbij is (vertaling Ronald Vlek), in 2011 Marie NDiaye met Drie sterke vrouwen (vertaling Jeanne Holierhoek). Zowel de auteur als de vertaler van de winnende roman wordt geëerd, de schrijver met een geldbedrag van € 10.000, de vertaler ontvangt € 5.000.  

 

MINDBOOKSATH : athenaeum