Athenaeum Boekhandel
Elke dag boekenactualiteit: recensies, nieuws, filmpjes en boeken bestellen

Nieuws: Prijzen: VSB Poëzieprijs voor Armando, Costa voor Jo Shapcott en meer RSS



Bookmark and Share

27 januari 2011

Prijzennieuws uit binnen- en buitenland: aan de vooravond van Gedichtendag krijgt Armando de VSB Poëzieprijs voor zijn bundel Gedichten 2009 en Henk van Loenen wint de Turing Nationale Gedichtenprijs. Jo Shapcotts Of Mutability wint de Costa Book Award, en de nominaties van de Best Translated Book Awards.

Diep onder de indruk' was de jury van de VSB Poëzieprijs over Armando's winnende bundel. 'Hebben we nu niet juist de poëzie voor het verwoorden van het onbevattelijke en onoplosbare? Moet poëzie niet juist een radicaal tegenwicht te bieden aan de oppervlakkigheid, aan het verdringen van het kwaad, aan de ontkenning van het feit dat het oorlogsgeweld in allerlei vormen gewoon doorgaat? Ja. Armando, zo meent deze jury daarom eenstemmig, brengt met grote consequentie een onverteerbare boodschap. Dat maakt zijn bundel Gedichten 2009 monumentaal, verpletterend, onontkoombaar en noodzakelijk. Prediker-achtig, Celan-achtig, Bachmann-achtig maar niet cynisch, vertegenwoordigt Armando een radicaal vreemde stem. Hij schrijft tragedies zonder catharsis. Hij schrijft de mythologie van de twintigste eeuw.'

(Zie ook onze recensie van Armando's bundel.)

De Turing Nationale Gedichtenprijs is gewonnen door Henk van Loenen, met op tweede en derde plaats Peter Knipmeijer en Maarten van Doremalen. Beluister de aflevering van Met het oog op morgen waarin de uitreiking wordt nabesproken.

Uit de categoriewinnaars van de Costa Book Awards is de overall-winnaar gekozen. Het werd de poëziewinnares, Jo Shapcott. De jury: 'These strong poems are rooted in the poet's experience of breast cancer but are all about life, hope and play. Fizzing with variety, they are a paean to creativity and make the reader feel that what matters to us all is imagination, humanity and a smile.' Zie ook de filmpjes op Youtube.

De longlist, ten slotte, van de Amerikaanse Best Translated Book Awards. Jurylid Monica Carter: 'Not only is this a collection of the year’s most important and compelling books in translation, it’s a list of high quality books that deserve readers’ attention. These books represent a global perspective that that, due to the dedication and talent of the translators, can open up the world to readers of English. The Best Translated Book Awards serve the world literature community of writers, translators, and readers in a way that no other award can.' Onder andere Eline Vere, en werk van Javier Marías, Marlene Van Niekerk, Julia Franck, Amélie Nothomb en tweemaal Albert Cossery.

  • Agaat door Marlene Van Niekerk, vertaald uit het Afrikaans door Michiel Heyns
  • Bad Nature, or With Elvis in Mexico, door Javier Marías, vertaald door de Spaans door Esther Allen
  • The Black Minutes, door Martín Solares, vertaald door de Spaans door Aura Estrada en John Pluecker
  • The Blindness of the Heart, door Julia Franck, vertaald door de Duits door Anthea Bell
  • The Clash of Images, door Abdelfattah Kilito, vertaald uit het French door Robyn Creswell
  • Cyclops, door Ranko Marinkovic', vertaald uit het Croatian door Vlada Stojilkovic'
  • Eline Vere, door Louis Couperus, vertaald uit het Nederlands door Ina Rilke (zie ook haar toelichting op de vertaling)
  • Georg Letham: Physician and Murderer, door Ernst Weiss, vertaald uit het Duits door Joel Rotenberg
  • The Golden Age, door Michal Ajvaz, vertaald uit het Tsjechisch door Andrew Oakland
  • Hocus Bogus, door Romain Gary (onder pseudoniem van Émile Ajar), vertaald uit het Frans door David Bellos
  • Hygiene and the Assassin, door Amélie Nothomb, vertaald uit het Frans door Alison Anderson
  • I Curse the River of Time, door Per Petterson, vertaald uit het Noors door Charlotte Barslund and the author
  • A Jew Must Die, door Jacques Chessex, vertaald uit het Frans door Donald Wilson
  • The Jokers, door Albert Cossery, vertaald uit het Frans door Anna Moschovakis
  • A Life on Paper, door Georges-Olivier Chateaureynaud, vertaald uit het Frans door Edward Gauvin
  • The Literary Conference, door César Aira, vertaald uit het Spaans door Katherine Silver
  • Microscripts, door Robert Walser, vertaald uit het Duits door Susan Bernofsky
  • On Elegance While Sleeping, door 'Viscount' Lascano Tegui, vertaald uit het Spaans door Idra Novey
  • The Rest Is Jungle, door Mario Benedetti, vertaald uit het Spaans door Harry Morales
  • A Splendid Conspiracy, door Albert Cossery, vertaald uit het Frans door Alyson Waters
  • A Thousand Peaceful Cities, door Jerzy Pilch, vertaald uit het Pools door David Frick
  • To the End of the Land, door David Grossman, vertaald uit het Hebreeuws door Jessica Cohen
  • The True Deceiver, door Tove Jansson, vertaald uit het Zweeds door Thomas Teal
  • Touch, door Adania Shibli, vertaald uit het Arabisch door Paula Haydar
  • Visitation, door Jenny Erpenbeck, vertaald uit het Duits door Susan Bernofsky

Reacties



Om een reactie te kunnen plaatsen dient u ingelogd te zijn.

Gerelateerde artikelen

Boeken van de dag