Bindervoet en Henkes lezen voor uit Vos 8

14 maart 2019
| | | |

In februari verscheen de Nederlandse vertaling van George Saunders' Fox 8. Op donderdag 14 maart (17.00) lezen Bindervoet en Henkes in Athenaeum Boekhandel & Nieuwscentrum (Spui 14-16) voor uit hun vertaling van het verhaal en zullen ze het vertaalproces toelichten. Wees welkom!

Aanmelden

Over Vos 8:

Vos 8 is een dromer. Zijn medevossen nemen hem niet altijd even serieus. Maar hij spreekt mooi wel Mens, een taal die hij zichzelf heeft geleerd door bij een raam naar verhaaltjes voor het slapengaan te luisteren. Vos 8 heeft dus best wat in zijn mars. En wanneer het nieuwe gebouw VosZichtStaete de leefwereld van de vossen bedreigt, vindt hij het geen tijd meer voor dromen maar voor daden.

Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes maakten als vertaalduo furore met hun vertalingen van de liedteksten van Bob Dylan en The Beatles, en met hun vertalingen van vrijwel het gehele oeuvre van James Joyce. Ze vertaalden poëzie en toneel (Shakespeare en Karl Kraus) en bewerkten voor de Nationale Opera Rossini's Il Viaggio a Reims voor kinderen. Daarnaast werken ze ook vaak solo.

Delen op

13,99
26,99
pro-mbooks1 : athenaeum