Europese Literatuurprijs: de shortlist
24 juni 2020In deze feestelijke virtuele bijeenkomst op 24 juni (12.00) in SPUI25 wordt de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2020 bekendgemaakt en tien jaar Europese Literatuurprijs gevierd. In dit jubileumjaar van de prijs is er niet één jury, maar kiest ook een studentenjury haar eigen shortlist. Op de longlist staan twintig titels die kans maken te worden verkozen tot beste hedendaagse Europese roman die in 2019 in het Nederlands is verschenen. De Europese Literatuurprijs bekroont zowel auteur als vertaler van de winnende romans.
Programma
Margot Dijkgraaf, mede-oprichter van de Europese Literatuurprijs en literair criticus, opent met een kort essay over Europa in romans en in vertaling. Wat tonen hedendaagse Europese schrijvers ons? Hoe opent de vertaler onze ogen?
Bob Kappen, boekverkoper bellettrie bij Athenaeum Boekhandel, gaat in op Europese literatuur en de lezer. Vervolgens maakt schrijver Abdelkader Benali, voorzitter van de vakjury, de eerste shortlist bekend.
Koen Boelens, bestuurslid van de Vereniging van Nieuwe Vertalers, reageert op het essay van Margot Dijkgraaf vanuit zijn ervaring als literair vertaler. Tot slot maakt de voorzitter van de studentenjury, Alma Mathijsen, de tweede shortlist bekend.
De presentatie is in handen van Joni Zwart, coördinator van de Europese Literatuurprijs 2020.
Waar: SPUI25, online te volgen
Wanneer: 24 juni, 12.00
Entree: gratis, aanmelden voor de livestream-link
Meld je aan op de website van SPUI25.
De Longlist
De volgende romans, vertaald uit tien verschillende talen, zijn door vijftien literaire boekhandels uit heel Nederland genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2020:
- Juan Gomez Barcena, Hemel boven Lima, vertaald door Peter Gellauf uit het Spaans
- Roberto Camurri, De Menselijke maat, vertaald door Manon Smits uit het Italiaans [toelichting door de vertaler]
- Jonathan Coe, Klein Engeland, vertaald door Otto Biersma uit het Engels [fragment | onze recensie]
- Adeline Dieudonné, Het echte leven, vertaald door Kris Lauwerys & Isabelle Schoepen uit het Frans [fragment | toelichting door de vertalers]
- David Diop, Meer dan een broer, vertaald door Martine Woudt uit het Frans [toelichting door de vertaler]
- Jon Fosse, De andere naam, vertaald door Marianne Molenaar uit het Noors [toelichting door de vertaler]
- Geir Gulliksen, Kijk ons nu eens, vertaald door Geri de Boer uit het Noors [fragment]
- Michel Houellebecq, Serotonine, vertaald door Martin de Haan uit het Frans [fragment | boekverkopersbespreking | toelichting door de vertaler]
- Fleur Jaeggy, SS Proletarka, vertaald door Frans Denissen uit het Italiaans [fragment]
- Drago Jancar, En ook de liefde, vertaald door Roel Schuyt uit het Sloveens [toelichting door de vertaler]
- Daisy Johnson, Onder het water, vertaald door Callas Nijskens uit het Engels [fragment]
- László Krasznahorkai, Baron Wenckheim keert terug, vertaald door Mari Alföldy uit het Hongaars [fragment | toelichting door de vertaler]
- Jiri Kratochvil, Een bedroefde God, vertaald door Tieske Slim uit het Tsjechisch
- Sally Rooney, Normale mensen, vertaald door Gerda Baardman uit het Engels [onze recensie | boekverkopersbespreking | fragment]
- Antonio Scurati, M, vertaald door Jan van der Haar uit het Italiaans [fragment]
- Robert Seethaler, Het veld, vertaald door Liesbeth van Nes uit het Duits [fragment | onze recensie | toelichting door de vertaler]
- Ali Smith, Lente, vertaald door Karina van Santen & Martine Vosmaer uit het Engels [fragment | onze recensie]
- Olga Tokarczuk, Jacobsboeken, vertaald door Karol Lesman uit het Pools [fragment]
- Szczepan Twardoch, De Koning, vertaald door Charlotte Pothuizen uit het Pools [toelichting door de vertaler]
- Jeanette Winterson, Frankusstein, vertaald door Arthur Wevers uit het Engels [fragment | onze recensie]
De jury’s
De vakjury bestaat uit voorzitter Abdelkader Benali (schrijver), Xandra Schutte (hoofdredacteur De Groene Amsterdammer), Wil Hansen (vertaler Duits en laureaat van de Europese Literatuurprijs 2019), Bob Kappen (Athenaeum Boekhandel, Amsterdam) en Merijn Schipper (Boekhandel Bijleveld, Utrecht).
De studentenjury onder voorzitterschap van schrijver Alma Mathijsen wordt gevormd door Ilse Peeters (MA Literair Bedrijf aan de Radboud Universiteit in Nijmegen), Max Tromp (MA Geschiedenis aan de Universiteit Leiden), Zaza van de Koppel (BA Rechtsgeleerdheid aan de Universiteit Utrecht) en Koen Boelens (vertaler Engels; afgestudeerd aan de Master Literair Vertalen in Utrecht en de Vertalersvakschool in Amsterdam).
De Europese Literatuurprijs
De Europese Literatuurprijs is een initiatief van academisch-cultureel centrum SPUI25, het Nederlands Letterenfonds, weekblad De Groene Amsterdammer en Athenaeum Boekhandel en wordt mede mogelijk gemaakt door het Lira Fonds en de De Lancey and De La Hanty foundation.