Leesfragment: Strohalmen voor de lezer

27 november 2015 , door Joseph Brodsky
| |

Eerder deze week verscheen Strohalmen voor de lezer, een ruime keuze uit de gedichten van Joseph Brodsky samengesteld en geannoteerd door Kees Verheul. Bij ons het gedicht 'Zomeravond'.
'Onder een wijdvertakte, lispelende iep,
die dit café verandert in een stereotiep
en naamloos oord (zoals elke boom dat doet, of het nu
een iep is of een els, want het groen leeft langer dan u)...'

Strohalmen voor de lezer biedt een uitgebreid en representatief overzicht van de poëzie van Nobelprijswinnaar Joseph Brodsky. Deze selectie bevestigt Brodsky's unieke positie in de wereldliteratuur: een moderne dichter met een grote passie voor de klassieke literatuur en een noodgedwongen politiek denker die in veel van zijn uitingen de kracht van het geschreven woord bezingt. Met deze monumentale uitgave wordt eindelijk eer gedaan aan de rijkdom, de emotionele zeggingskracht en de ironie van deze onvergelijkbare dichter.

Veel van de gedichten in Strohalmen voor de lezer verschijnen voor het eerst in vertaling. De nieuwe vertalingen zijn van de hand van Margriet Berg, Jan Robert Braat, Anneke Brassinga, Het Gents Collectief van Poëzievertalers, Arthur Langeveld, Anne Stoffel, Marja Wiebes en Peter Zeeman.

Kees Verheul, slavist, schrijver en vertaler, verzorgde de redactie en de samenstelling en voorzag het geheel van annotaties en een verantwoording.

zomeravond

Onder een wijdvertakte, lispelende iep,
die dit café verandert in een stereotiep
en naamloos oord (zoals elke boom dat doet, of het nu
een iep is of een els, want het groen leeft langer dan u),

zit ik, figurant, iemand die men als hij verdween
niet zou missen, een opdrogende penseelstreek op een
van de doeken die door de tijd worden opgezet
met het leven als verf bij gebrek aan een beter palet,

de krant door te bladeren en pieker over één ding.
Waarvan is dit tafereel een kopie? Wiens afzondering,
anonimiteit, ontheemdheid, weggewist bestaan
herhalen wij, de iep en ik, bijgelicht door de maan?

1988

 

Copyright © 2015 The Estate of Joseph Brodsky
Copyright Nederlandse vertaling © 2015 de afzonderlijke vertalers
Copyright samenstelling, annotaties en verantwoording © 2015 Kees Verheul

Uitgeverij De Bezige Bij

Delen op

Gerelateerde boeken

pro-mbooks1 : athenaeum