De eerste zin van John Williams, Butcher's Crossing, vertaald door Edzard Krol

26 november 2013 Read more

De eerste zin van Michel Laubs Overal en altijd weer, Diario da queda, vertaald door Harrie Lemmens

15 november 2013 Read more

De eerste zin van Michel Laubs Overal en altijd weer, Diario da queda, vertaald door Harrie Lemmens

15 november 2013 Read more

De eerste zin van Patrik Ouredník, Het geschikte moment 1855, vertaald door Edgar de Bruin

11 november 2013 Read more

De eerste zin van Dezsö Kosztolányi, De gouden vlieger, vertaald door Mari Alföldy

04 november 2013 Read more

David Colmer wint Vondel Translation Prize 2013 met The Misfortunates

02 oktober 2013 Read more

De eerste zin van John Le Carré's Een broze waarheid, vertaald door Rob van Moppes

06 september 2013 Read more

De eerste zin van S.Yizhar, Het verhaal van Chirbet Chiz’a, vertaald door Ruben Verhasselt

02 september 2013 Read more

De eerste zinnen van Kate Atkinson, Leven na leven

30 augustus 2013 Read more

De eerste zinnen van Mario Rigoni Stern, Sergeant in de sneeuw, vertaald door Asker Pelgrom

16 augustus 2013 Read more

De eerste zin van Suzanne Rindell, De andere typiste, vertaald door Anne Jongeling

08 augustus 2013 Read more

De eerste zinnen van Irène Némirovsky, Het misverstand, vertaald door Pauline Sarkar

05 augustus 2013 Read more

Europese Literatuurprijs 2013 voor Emmanuel Carrère, Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe

03 augustus 2013 Read more

De eerste zin van Arnaldur Indriðason, Schemerspel, vertaald door Adriaan Faber

02 augustus 2013 Read more

De eerste zin van David Foenkinos, Herinneringen, vertaald door Liesbeth van Nes

26 juli 2013 Read more

De eerste zin van David Foenkinos, Herinneringen, vertaald door Liesbeth van Nes

26 juli 2013 Read more

De eerste zin van Derek B. Miller, Nacht in Noorwegen, vertaald door Sandra van de Ven

23 juli 2013 Read more

De eerste zin van Qian Zhongshu, Belegerde vesting, vertaald door Mark Leenhouts

11 juli 2013 Read more

De eerste zin van Sam Byers, Idiopathie, vertaald door Roos van de Wardt

04 juli 2013 Read more

De eerste zin van Tan Twan Eng, De tuin van de avondnevel, door J. P. van der Sterre en R. Ghoos

25 juni 2013 Read more