Prijzen: Filter Vertaalprijs 2014 gaat naar Mari Alföldy
09 april 2014Op 8 april werd bekendgemaakt dat de Filter Vertaalprijs 2014 naar Mari Alföldy gaat voor haar vertaling van Satanstango van de Hongaarse schrijver László Krasznahorkai.
'Satanstango doet een indringend appel op alle zintuigen, de vertaalster is in staat gebleken de stilistische spanning tot het eind toe vol te houden. De jury voelde zich door deze Satanstango al evenzeer ingepakt als door de stilistische brille van Mari Alföldy, die de Filter Vertaalprijs 2014 ten volle verdient,' aldus het juryrapport.
De Filter Vertaalprijs is de prijs voor de meest bijzondere vertaling van het afgelopen jaar. Vorig jaar won Aai Prins met haar vertaling van de verzamelde werken van Gogol. De afgelopen jaren wonnen Marcel Otten (2012, voor zijn vertaling van Snorri Sturlusons Edda), Jan Kuijper (2011, Hadewijch) en Jabik Veenbaas en Willem Visser (2010, Kants Kritieken).
Het prijzengeld werd dit jaar door een aantal vooraanstaande uitgeverijen verhoogd van € 1.000 naar € 10.000.
Andere genomineerden waren:
- Gerda Baardman, Lidwien Biekmann, Brenda Mudde en Elles Tukker voor De Cirkel van Dave Eggers
- Ike Cialona voor Don Juan van Lord Byron
- Roel Schuyt voor De nieuwkomers III van Lojze Kovacic
- Froukje Slofstra voor Verhalen van Isaak Babel [leesfragment]
- Jos Vos voor Het verhaal van Genji van Murasaki Shikibu