Graham Swift, Juli Zeh, László Krasznahorkai, Max Porter, Zadie Smith en Cynan Jones op longlist Europese Literatuurprijs
01 maart 2017Op de longlist van de Europese Literatuurprijs staan twintig boeken uit elf verschillende talen, gekozen door boekhandelaars. Onder anderen Graham Swift, Juli Zeh, László Krasznahorkai, Orhan Pamuk, Max Porter, Zadie Smith en Cynan Jones staan op de lijst.
De Europese Literatuurprijs wordt jaarlijks uitgereikt aan de schrijver en de vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die het afgelopen jaar in het Nederlands is uitgegeven. De prijs werd al vijf keer eerder uitgereikt. In 2016 won Sandro Veronesi met Zeldzame aarden (vertaling Rob Gerritsen). In 2015 won Jenny Erpenbeck met Een handvol sneeuw (vertaling Elly Schippers). In 2014 won Jérôme Ferrari met De preek over de val van Rome (vertaling Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos), in 2013 Emmanuel Carrère met Limonov (vertaling Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe), in 2012 Julian Barnes met Alsof het voorbij is (vertaling Ronald Vlek), in 2011 Marie NDiaye met Drie sterke vrouwen (vertaling Jeanne Holierhoek). Zowel de auteur als de vertaler van de winnende roman wordt geëerd, de schrijver met een geldbedrag van € 10.000, de vertaler ontvangt € 5.000.
Uit het persbericht:
'Wie het literaire DNA van Europa wil doorgronden, vindt ook dit jaar weer houvast bij de longlist van de Europese Literatuurprijs. Van een Finse vrouw die haar man en boerderij ontvlucht om haar kinderen een beter leven te geven (Ollikainen) tot een paradijselijk Duits dorpje waar de idylle wordt verstoord door de bouw van een windmolenpark (Zeh), van de wederwaardigheden van een groep Spaanse militairen in een fictief Europees imperium (Carrasco) tot een vier decennia omspannend epos over het leven in Istanbul (Pamuk), van een Parijse vrouw die door haar man wordt verlaten en haar psychoanalyticus vermoordt (Deck) tot een alom gezochte oorlogsmisdadiger uit de Balkan die zijn intrek neemt in een Iers dorpje (O’Brien), allemaal zijn het, vrij naar Pieter Steinz in Made in Europe, DNA-stalen van een grensoverschrijdend, pan-Europees cultuurgoed, met zorg gekozen door Nederlandse uitgevers en met evenveel zorg toegankelijk gemaakt door Nederlandse vertalers.'
Dit is de longlist:
- Christophe Boltanski, De schuilplaats, vertaald uit het Frans door Prescilla van Zoest [recensie]
- Jesús Carrasco, De grond onder onze voeten, vertaald uit het Spaans door Arie van de Wal [leesfragment]
- Julia Deck, Viviane Élisabeth Fauville, vertaald uit het Frans door Lidewij van den Berg, Katrien Vandenberghe [leesfragment]
- Dörte Hansen, Het oude land, vertaald uit het Duits door Lucienne Pruijs [toelichting door de vertaler]
- Cynan Jones, Inham, vertaald uit het Engels door Jona Hoek [leesfragment]
- Jón Kalman Stefánsson, Iets ter grootte van het universum, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten [leesfragment]
- László Krasznahorkai, De melancholie van het verzet, vertaald uit het Hongaars door Mari Alföldy [leesfragment]
- António Lobo Antunes, Reis naar het einde, vertaald uit het Portugees door Harrie Lemmens [toelichting door de vertaler]
- Margaret Mazzantini, Schittering, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers [toelichting door de vertalers]
- Ian McEwan, Notendop, vertaald uit het Engels door Rien Verhoef [leesfragment | toelichting door de vertaler]
- Wieslaw Mysliwski, De laatste hand, vertaald uit het Pools door Karol Lesman [leesfragment]
- Edna O’Brien, De rode stoeltjes, vertaald uit het Engels door Molly van Gelder en Paul Bruijn [toelichting door de vertalers]
- Aki Ollikainen, Witte honger, vertaald uit het Fins door Annemarie Ras [leesfragment]
- Orhan Pamuk, Dat vreemde in mijn hoofd, vertaald uit het Turks door Margreet Dorleijn, Hanneke van der Heijden [leesfragment]
- Max Porter, Verdriet is het ding met veren, vertaald uit het Engels door Saskia van der Lingen [leesfragment]
- Iván Repila, De jongen die het paard van Attila stal, vertaald uit het Spaans door Irene van de Mheen [toelichting door de vertaler]
- Lutz Seiler, Kruso, vertaald uit het Duits door Herman Vinckers [recensie | leesfragment | toelichting door de vertaler]
- Zadie Smith, Swing Time, vertaald uit het Engels door Peter Abelsen [recensie]
- Graham Swift, Moeders zondag, vertaald uit het Engels door Irving Pardoen [leesfragment]
- Juli Zeh, Ons soort mensen, vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming [leesfragment]
De shortlist van de Europese Literatuurprijs 2017 word op 28 juni bekendgemaakt tijdens een feestelijke bijeenkomst in Spui25 in Amsterdam. De shortlist wordt gekozen door een vakjury.
In april en mei vertellen voor de longlist genomineerde vertalers voor een breed publiek over ‘hun’ boeken tijdens de Vertalersgeluktournee. De tournee voert dit jaar langs aan de prijs deelnemende boekhandels in Amsterdam, Groningen, Haarlem/Heemstede, Nijmegen, Utrecht en Maastricht.
Leesclubs in Nederland die samen een van de titels op de longlist willen lezen, kunnen daarbij de vertaler uitnodigen. In samenwerking met Schrijvers School Samenleving kan daarbij een voor een aantal leesclubs een aantrekkelijke reductie op het honorarium voor de vertaler worden gegeven.
De Europese Literatuurprijs is een initiatief van Academisch-cultureel Centrum Spui25, Athenaeum Boekhandel, het Nederlands Letterenfonds en weekblad De Groene Amsterdammer, en wordt mede mogelijk gemaakt door het Lira Fonds en de De Lancey de la Hanry Foundation.
De longlist is opgesteld door de volgende boekhandels:
- Athenaeum Boekhandel, Amsterdam (athenaeum.nl)
- Athenaeum Boekhandel, Haarlem (athenaeum.nl)
- Boekhandel Blokker, Heemstede (boekhandelblokker.nl)
- Boekhandel Dekker v.d. Vegt, Nijmegen (libris.nl/dekker-vd-vegt)
- Boekhandel Dominicanen, Maastricht (libris.nl/dominicanen)
- Eerste Bergensche Boekhandel, Bergen (eerstebergenscheboekhandel.nl)
- Boekhandel Godert Walter, Groningen (godertwalter.nl)
- Boekhandel Van Kemenade en Hollaers, Breda (libris.nl/vankemenade-hollaers)
- Literaire Boekhandel Lijnmarkt, Utrecht (literaireboekhandellijnmarkt.nl)
- Boekhandel Van Pampus, Amsterdam (boekhandelvanpampus.nl)
- Boekhandel Van Rossum, Amsterdam (boekhandelvanrossum.nl)
- Boekhandel Van Someren & Ten Bosch, Zutphen (libris.nl/vansomeren-en-tenbosch)