Booker Prize 2021 voor Damon Galgut
04 november 2021Damon Galgut wint de Booker Prize for Fiction 2021 met The Promise / De belofte. Lees bij Athenaeum het nieuws, wat de jury zei en wat Galgut zelf. Lees ook een fragment uit De belofte, een toelichting op de vertaling door Rob van der Veer, en bekijk Toef Jaegers SPUI25-gesprek met de schrijver.
De Booker Prize werd voor het eerst uitgereikt in 1969 en is sindsdien uitgegroeid tot de bekendste literaire prijs voor Engelstalige literatuur. Eerder wonnen onder anderen Douglas Stuart (2020), Margaret Atwood (2019), Bernardine Evaristo (2019), Anna Burns (2018), George Saunders (2017), Paul Beatty (2016), en Marlon James (2015) de prijs.
De jury:
‘The Promise astonished us from the outset as a penetrating and incredibly well-constructed account of a white South African family navigating the end of apartheid and its aftermath. On each reading we felt that the book grew. With an almost deceptive narrative economy, it offers moving insights into generational divides; meditates on what makes a fulfilling life – and how to process death; and explores the capacious metaphorical implications of “promise” in relation to modern South Africa.
Galgut’s searching examination of family, place, and the dysfunctions that connect them reminded us of William Faulkner. His deft inhabiting of different characters’ consciousnesses evokes Virginia Woolf. All this he does with a sensibility, artistry, and scope that are entirely his own. As a spectacular demonstration of how the novel can make us see and think afresh, The Promise delivers. This is a book about legacies, those we inherit and those we leave, and in awarding it this year’s Booker Prize we hope it will resonate with readers in decades to come.”
In zijn dankwoord verwees Galgut naar de winnaars van de Nobelprijs en de Prix Goncourt en zei dat het een goed jaar was voor Afrikaanse schrijvers.
Op Athenaeum.nl is er volop te lezen over Damon Galguts roman, die door Rob van der Veer vertaald is als De belofte. Lees een fragment uit zijn vertaling en lees zijn toelichting op de vertaling. En dan was er nog een interview door Toef Jaeger voor SPUI25, dat je hieronder kan bekijken.