Europese Literatuurprijs 2022 voor Agustín Fernández Mallo en Adri Boon

22 september 2022
| | | |

Agustín Fernández Mallo en zijn vertaler Adri Boon zijn bekroond met de Europese Literatuurprijs 2022 voor de Nocilla-trilogie! Dat werd zojuist bekendgemaakt. Lees bij ons het nieuws, een fragment en een toelichting door de vertaler.

Zeventien boekwinkels selecteerden begin dit jaar deze twintig Europese romans. Een vakjury stelde vervolgens de shortlist voor de Europese Literatuurprijs samen. De prijs, een initiatief van Academisch-cultureel centrum SPUI25, Athenaeum Boekhandel, het Nederlands Letterenfonds en weekblad De Groene Amsterdammer, en mede mogelijk gemaakt door het Lira Fonds en de Lancey Foundation, bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 5.000 voor de vertaler van het winnende boek. De eerdere winnaars zijn Saša Stanišic en Annemarie Vlaming (2021), Ali Smith en haar vertalers Karina van Santen & Martine Vosmaer (vakjury), en David Diop en zijn vertaler Martine Woudt (studentenjury) (2020),  Arno Geiger en Wil Hansen (2019), Johan Harstad en Edith Koenders & Paula Stevens (2018), Max Porter en Saskia van der Lingen (2017), Sandro Veronesi en Rob Gerritsen (2016), Jenny Erpenbeck en Elly Schippers (2015), Jérôme Ferrari en Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos (2014), Emmanuel Carrère en Katelijne De Vuyst en Katrien Vandenberghe (2013), Julian Barnes en Ronald Vlek (2012), en Marie Ndiaye en Jeanne Holierhoek (2011).

Lees bij ons een toelichting door vertaler Adri Boon en een fragment uit de Nocilla-trilogie.

De jury:

‘Een fantastisch boek dat de verbrokkeling en versnippering het hoofd biedt door te laten zien hoe dat wat ogenschijnlijk fragmentarisch is, op zichzelf staat, rondzingt, plotseling contact maakt en een amalgaam vormt dat onverwachte eigenschappen blijkt te hebben. [...] In de Nocilla-trilogie wemelt het van de mensen die afwijken, die anders kijken, anders waarnemen, die zich storten op onmogelijke projecten, hun hele leven wijden aan wat we onzinnig zouden kunnen noemen, ware het niet dat juist de toewijding aan het onmogelijke en nutteloze, ogenschijnlijk zinloze te zien is als een sterke reactie op het dictaat van het nut, de vermarkting van al het menselijke, van al het levende. Kijk, roept de Nocilla-trilogie: het kan echt nog alle kanten op met de zin en onzin van ons bestaan. Laten we aan het verbeelden, denken, scheppen slaan. Laten we iets maken. Omdat het kán. Omdat we in de kern creatieve scheppende wezens zijn. Zo laat de Nocilla-trilogie een diep engagement met het leven zien.’

‘De vertaler, Adri Boon, heeft hier een ware tour de force geleverd, want met al die losse fragmenten, citaten, verwijzingen, tekstsoorten in verschillende stijlen moet het een hondsmoeilijke klus zijn geweest. Maar wat een souplesse, wat een beweeglijkheid ook in vertaling. […] In het Nederlands moeten al die registers, al die misschien wel of misschien niet met elkaar verbonden draden, al die citaten en verwijzingen zichtbaar gemaakt worden, en net zo klinken als in het origineel. Dat vergt belezenheid, maar ook groot inlevingsvermogen en inventiviteit.’

Dit was de shortlist:

De shortlist werd gekozen door een vakjury bestaande uit Manon Uphoff (auteur en voorzitter), Hans Maarten van den Brink (medewerker van De Groene Amsterdammer), Martine Vosmaer (winnaar ELP 2020 voor Lente van Ali Smith, een duovertaling met Karina van Santen), Ilja Velthuis (Athenaeum Boekhandel Haarlem) en Fons Plukker (boekhandel Maximus Hillegersberg, Rotterdam), en 22 juni bekendgemaakt in SPUI25 in Amsterdam. De prijsuitreiking vindt begin november plaats op het Crossing Border festival in Den Haag.

Europese Literatuurprijs 2022 voor Agustín Fernández Mallo en Adri Boon

Delen op

pro-mbooks1 : athenaeum