Van Gijs Wilbrink tot Peter Stothard: de grenzen over met Roel Salemink, winkelchef bij Athenaeum Boekhandel Spui
19 december 2022Roel Salemink tipt vijf boeken die zich afspelen op of rondom een grens. Van de roman De beesten van Gijs Wilbrink tot de biografie van Crassus, de Romeinse multimiljonair die de Spartacusopstand neersloeg en zijn Waterloo vond in Parthië.
Gijs Wilbrink, De beesten (grens: Achterhoek-Duitsland)
Het verhaal van De beesten speelt grotendeels op een boerderij in een grensdorp in de Achterhoek. De familie Keller woont hier al decennialang en de leden worden door iedereen gevreesd en gehaat. Tom, de vader van hoofdpersoon Isa, was ooit een veelbelovend motorcrosstalent, maar door een noodlottig ongeluk ging alles ten onder. Velen jaren later is zijn verdwijning de reden dat Isa, nu student in de grote stad, terugkeert naar haar geboortegrond en daar haar familieleden moet confronteren. Een familiekroniek met goed uitgedachte personages, en spannend om te lezen.
Lees op onze site een fragment uit De beesten.
Andrej Koerkov, Grijze bijen (vertaling Arie van der Ent. Grens: Oekraïne-Oekraïne geclaimd door Rusland)
De hoofdpersoon van deze roman is achtergebleven in het ‘grijze gebied’ tussen Oekraïne en de Donbas, samen met zijn bijen en de man die hem al sinds zijn jeugd treitert. Als de lente komt, gaat hij op reis met zijn bijen en ontmoet loyalisten, separatisten, Russische bezetters en Krim-Tataren. Wat deze roman zo goed maakt, is de hoofdpersoon, die, te midden van alle verschrikkingen, altijd het goede blijft zien en doen en op die manier alles en iedereen ontwapent. Een erg grappig, treurig en gelukkig ook hoopgevend boek over een gewone man in vreemde tijden.
Grijze bijen is ook de cadeautip van Erica van Oosterhout.
Curzio Malaparte, De Wolga ontspringt in Europa (vertaling Jan van der Haar. Grenzen: Moldavië-Oekraïne/Sovjet-Unie en Finland-Rusland/Sovjet-Unie)
Malaparte is als journalist (en oud-soldaat) door de krant Corriere della Sera gedetacheerd bij het Duitse leger dat net is begonnen met operatie Barbarossa. Meerijdend met de colonnes observeert hij wat er allemaal aan hem voorbij trekt, met een sterke focus op de lokale cultuur en het landschap. Door zich niet te veel te richten op het oorlogsgeweld ziet hij hoe mooi de wereld en de mensen kunnen zijn. In het tweede deel doet hij hetzelfde maar dan bij de omsingeling van Leningrad. Glashelder proza dat goed laat zien hoe zinloos oorlogvoeren wel niet is.
Eva Menasse, Dunkelblum zwijgt (vertaling Annemarie Vlaming. Grens: Oostenrijk, Hongarije en Slowakije)
In het fictieve dorp Dunkelblum op de grens van Oostenrijk, Hongarije en Slowakije zijn de bewoners het middelpunt van het verhaal, dat vooral gaat over de verwerking van het verleden. De adel verdween en het beroemde slot brandde af, in en na de oorlog vonden er allerlei zaken plaats die het daglicht niet verdragen. Iedereen denkt er het hare of zijne van, maar zegt niets. Totdat er een vreemdeling opduikt die alles op zijn kop zet.
Lees op onze site een fragment, een bespreking en een toelichting door de vertaler.
Peter Stothard, Crassus (Romeinse Rijk-Parthische Rijk)
Marcus Licinius Crassus was een belangrijk man tijdens de late Romeinse Republiek. Hij vergaarde een fortuin door na de proscripties van dictator Sulla op goedkope wijze landgoederen op te kopen en kon zich daarmee profileren als een bankier, en hij speelde een hoofdrol in het neerslaan van de Spartacusopstand. Gevierd generaal en bankier of niet, zijn optreden bleef kleurloos tegenover andere grote mannen als Pompeius en Caesar waardoor hij het plan opvatte het Parthische koninkrijk voorbij de Eufraat binnen te vallen. Een op het oog makkelijke overwinning liep uit op een zware nederlaag van zeven legioenen waarbij hijzelf het leven liet.