Erwin Mortier, Daniel Kehlmann en Haruki Murakami op shortlist Independent Foreign Fiction Prize
09 april 2015Godenslaap door Erwin Mortier staat naast titels van Daniel Kehlmann, Jenny Erpenbeck en Haruki Murakami ook op de shortlist van de Independent Foreign Fiction Prize 2015!
The Independent Foreign Fiction Prize wordt jaarlijks uitgereikt aan de beste naar het Engels vertaalde en in Groot Brittannië gepubliceerde roman of dichtbundel. Zowel de schrijver als de vertaler van het boek ontvangt £ 5.000,- en een magnumfles champagne. Vorig jaar won Hassan Blasim de prijs. In 2013 won Gerbrand Bakker de prijs met The Detour. In 2012 won Aharon Appelfeld, in 2011 Santiago Roncagliolo, in 2010 Philippe Claudel.
Dit jaar stonden er ook veel Duitse titels op de longlist, twee debutanten, en een handvol in Nederlandse vertaling volstrekt onbekende auteurs. Bij de shorlist blijken onder anderen Karl Ove Knausgård, Judth Schalansky en Timur Vermes af te zijn gevallen:
- Juan Tomás Ávila Laurel, By Night the Mountain Burns, vertaald uit het Spaans door Jethro Soutar
- Jenny Erpenbeck, The End of Days, vertaald uit het Duits door Susan Bernofsky (lees de toelichting door de Nederlandse vertaler, Elly Schippers)
- Tomás González, In the Beginning Was the Sea, vertaald uit het Spaans door Frank Wynne
- Daniel Kehlmann, F, vertaald uit het Duits door Carol Brown Janeway (lees onze recensie)
- Erwin Mortier, While the Gods Were Sleeping, vertaald uit het Nederlands door Paul Vincent
- Haruki Murakami, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage, vertaald uit het Japans door Philip Gabriel (lees de toelichting door de Nederlandse vertaler, Jacques Westerhoven)