Jenny Erpenbeck en António Lobo Antunes genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2015
09 juni 2015In Spui25 is vanavond de shortlist voor de Europese Literatuurprijs 2015 bekendgemaakt, onder de genomineerden Jenny Erpenbeck, António Lobo Antunes en Sarah Waters.
De volledige shortlist ziet er als volgt uit:
- Rafael Chirbes, Aan de oever, uit het Spaans vertaald door Eugenie Schoolderman en Arie van der Wal [leesfragment]
- Jenny Erpenbeck, Een handvol sneeuw, uit het Duits vertaald door Elly Schippers [vertaalitem]
- António Lobo Antunes, Als een brandend huis, uit het Portugees vertaald door Harrie Lemmens [leesfragment]
- Yasmina Reza, Gelukkig de gelukkigen, uit het Frans vertaald door Eef Gratama [leesfragment]
- Michaïl Sjisjkin, Venushaar, uit het Russisch vertaald door Gerard Cruys [vertaalitem]
- Sarah Waters, De huisgenoten, uit het Engels vertaald door Sjaak de Jong, Nico Groen en Marijke Versluys [leesfragment]
De Europese Literatuurprijs wordt jaarlijks uitgereikt aan de schrijver en de vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die het afgelopen jaar in het Nederlands is uitgegeven. De prijs werd al vier keer eerder uitgereikt. In 2014 won bijvoorbeeld De preek over de val van Rome van Jérôme Ferrari (vertaling Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos). Zowel de auteur als de vertaler van de winnende roman wordt geëerd, de schrijver met een geldbedrag van € 10.000, de vertaler ontvangt € 5.000.