Terug

Recensies

Balanceren op de grens van het verleden

Met de publicatie van Kleedkamer in kindertijd (uitstekend vertaald door Paul Gellings) is nu bijna het hele oeuvre van Nobelprijswinnaar Patrick Modiano ook in het Nederlands verschenen. In 1989 werd Vestiaire de l’enfance in Frankrijk gepubliceerd en nu, ruim dertig jaar later, ligt de roman in ee…

Een persoonlijke missie met een open einde

Patrick Modiano heeft met Encre sympathique weer een parel toegevoegd aan zijn reeds omvangrijke oeuvre, waarvoor hij in 2014 terecht de Nobelprijs ontving. Hij houdt het tempo erin en laat ongeveer elk jaar met een nieuwe titel van zich horen. En gelukkig wijkt hij ook nu niet veel af van zijn vast…

Slapende herinneringen

Ook met zijn recentste roman, Souvenirs dormants (Slapende herinneringen, vertaling Maarten Elzinga) wijkt Patrick Modiano niet van zijn succesvolle formule af. Parijs, herinneringen, personen van vroeger die het leven van de hoofdpersoon bepaald hebben en waar hij (behalve in Des Inconnues en La pe…

Het perpetuum mobile van de melancholie

De boeken van Modiano zijn een perpetuum mobile van melancholie, het grijze verleden, verlaten straten in de avondschemering. L’horizon sluit daar naadloos bij aan. De hoofdpersoon, een man van rond de zeventig genaamd Bosmans, probeert zijn verleden te reconstrueren. Veertig jaar terug is er abrupt…

Talloze tipjes van een eindeloze sluier

Met deze zevenentwintigste roman vervolgt Modiano zijn prachtige en melancholische zoektocht naar voorbije gebeurtenissen en vriendschappen. Zijn hoofdpersonen, boekverkopers, schrijvers, dwalen door de stad, ontmoeten vage mensen, sluiten vriendschappen met soortgelijke types en observeren hun leve…

Het perpetuum mobile van de melancholie

De boeken van Modiano zijn een perpetuum mobile van melancholie, het grijze verleden, verlaten straten in de avondschemering. L’horizon sluit daar naadloos bij aan. De hoofdpersoon, een man van rond de zeventig genaamd Bosmans, probeert zijn verleden te reconstrueren. Veertig jaar terug is er abrupt…

Het verleden als caleidoscoop (1)

Nu bekend is dat Patrick Modiano de Nobelprijs voor de literatuur gewonnen heeft, lees je Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier toch anders. Het is niet slechts een nieuwe roman van de meester in melancholische vergezichten, maar de eerste roman van een winnaar. Maar voor de kenners van Patr…

Het verleden als caleidoscoop

Nu bekend is dat Patrick Modiano de Nobelprijs voor de literatuur gewonnen heeft, lees je Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier toch anders. Het is niet slechts een nieuwe roman van de meester in melancholische vergezichten, maar de eerste roman van een winnaar. Maar voor de kenners van Patr…

Nieuws

1 april 2020

Oudere afleveringen van deze rubriek zijn te raadplegen in ons archief. Tussen rechte haken staan de redactionele items op Athenaeum.nl.

 

‘Erudiete brieven,’ oordeelt Co Welgraven over Ik voel me in de hele wereld thuis [fragment], de selectie uit de brieven van Rosa Luxemburg, samengesteld en …

5 februari 2020

Oudere afleveringen van deze rubriek zijn te raadplegen in ons archief. Tussen rechte haken staan de redactionele items op Athenaeum.nl.

 

In de rubriek 'Ik heb een droom': K. Schippers over de dromen in Andermans wegen [fragment] ('Mensen krijgen wel waar voor hun geld hè?'), en Janita Monna in…

4 april 2018

Oudere afleveringen van deze rubriek zijn te raadplegen in ons archief. Tussen rechte haken staan de redactionele items op Athenaeum.nl.

Recensieoverzicht 15 juni 2016

Oudere afleveringen van deze rubriek zijn te raadplegen in ons archief. Ook de Vlaamse kranten en weekbladen worden normaliter opgenomen in het overzicht, maar Johan Eeckhout heeft vakantie - het lijstje van De Standaard volgt later. Tussen rechte haken staan de redactionele items op Athenaeum.nl.

Independent Foreign Fiction Prize Claudel

De Independent Foreign Fiction Prize krijgt Claudel voor zijn roman Brodeck's Report (Le rapport de Brodeck, vertaald door John Cullen; in Nederland vertaald als Het verslag van Brodeck). Jurylid Boyd Tonkin in de gelijknamige krant: 'Brodeck's Report is a beautiful, sinister and haunting fable of p…

De eerste zin van De horizon van Patrick Modiano, vertaald door Maarten Elzinga

Depuis quelque temps Bosmans pensait à certaines épisodes de sa jeunesse, des épisodes sans suite, coupés net, des visages sans noms, des rencontres fugitives.
Sinds enige tijd dacht Bosmans vaak terug aan bepaalde voorvallen uit zijn jeugd, bepaalde vluchtige ontmoetingen, naamloze gezichten, warr…

Longlist Europese Literatuurprijs 2016

 

De Europese Literatuurprijs wordt jaarlijks uitgereikt aan de schrijver en de vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die het afgelopen jaar in het Nederlands is uitgegeven. De prijs werd al vijf keer eerder uitgereikt. In 2015 won Jenny Erpenbeck met Een handvol sneeuw (vertaling Ell…

Leesfragment

Blue Aloha

Nu in de winkel: Patrick Modiano's korte verhalen in Blue Aloha (vertaling Maarten Elzinga, nawoord Dirk Leyman). Wij mogen de biografische schets van Modiano's echtgenote Dominique Zehrfuss brengen.

Dirk Leyman in het uitgebreide nawoord: ‘Deze Vleugels-editie moet de eerste zijn die – zeker in he…

Lezen in Frankrijk

Vandaag verschijnt Lezen in Frankrijk. Een literaire tour de France van Margot Dijkgraaf. Morgen wordt het boek gepresenteerd bij Spui25. Wij brengen de eerste pagina's.

Frankrijk: iedereen heeft er een beeld van. Een zwerm culturele connotaties bepaalt het imago van het land, maar vaak blijft dat …

Agenda

Europese Literatuurprijs 2016: de shortlist

De longlist 2016

De volgende twintig titels zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2016 (in alfabetische volgorde op naam van de auteur):

  • Pagina :
  • 1
pro-mbooks1 : athenaeum