Julia Deck Writer in Residence

22 augustus 2017

In augustus verblijft de Franse schrijfster Julia Deck (1974) op uitnodiging van het Nederlands Letterenfonds als writer in residence in Amsterdam in het appartement boven het Athenaeum Nieuwscentrum. Tevens geeft ze 27 augustus de Zondagochtendlezing.

Read more

Anthony Burgess, Leïla Slimani, Maria Stahlie & Sarah Perry (de boekbesprekingen in de week van 16 augustus 2017)

21 augustus 2017

Onze wekelijkse samenvatting van de recensies in kranten en tijdschriften, met deze week aandacht voor Anthony Burgess en Leïla Slimani, en verder: Beppe Fenoglio (de Volkskrant), Joseph Conrad (Het Parool), Rachel Cusk, Ariane Huffington (Trouw), Martin Reints, Clarice Lispector (NRC) Salman Rushdie, David Sedaris (Elsevier), Tillmann Lahme, Maria Stahlie, Elizabeth Strout en Sarah Perry (De Groene Amsterdammer).

Read more

De lange zinnen van Moshin Hamids Exit West, vertaald door Saskia van der Lingen

17 augustus 2017

Mohsin Hamids Exit West is een van onze Zomerboeken, én 12 september bezoekt de auteur Amsterdam voor het John Adams Institute. Reden te over om Saskia van der Lingen te vragen te vertellen over haar vertaling van de roman, en dat wilde ze. Over lange zinnen zonder adem.

Read more

Paul Auster, Édouard Louis en Georges Perec (de boekbesprekingen in de week van 9 augustus 2017)

14 augustus 2017

Onze wekelijkse samenvatting van de recensies in kranten en tijdschriften, met deze week aandacht voor Édouard Louis en verder: Friedrich Dürrenmatt, Menno van der Veen (Het Parool), Fjodor Dostojevski, Vladislav Vancura, Graham Lawtons (Volkskrant), Roxane Gay, Boris Pasternak (Trouw), Paul Auster, Joyce Carol Oates, Lauren Elkin (NRC), Mia Couto (Elsevier), Georges Perec, Margriet de Moor en Victor Hugo (De Groene Amsterdammer).

Read more

How to compile an anthology: translator Paul Vincent on Amsterdam Tales

11 augustus 2017

Paul Vincent stelde samen met Helen Constantine de bloemlezing Amsterdam Tales samen, met werk van Gerard Brandt, Arnold Houbraken, J. Colerus, J.C. Nomen, W. Otto, Herman Heijermans, Jacob Israël de Haan, Anonymous, Frans Pointl, Simon Carmiggelt, Remco Campert, Abel J. Herzberg, Anton Valens, Pieter Olde Rikkert, Sanneke van Hassel, Thomas Heerma van Voss, Margriet de Moor en Robert Anker. We vroegen hem waar hij tegenaan liep.

Read more

Anna Enquist, Murat Isik & Viet Thanh Nguyen (de boekbesprekingen in de week van 2 augustus 2017)

04 augustus 2017

Onze wekelijkse samenvatting van de recensies in kranten en tijdschriften, met deze week aandacht voor Leïla Slimani, Benjamin Black, Gerrit Komrij (Trouw), Thich Nhat Hanh, Boris Pasternak, Karin Slaughter (de Volkskrant), Sarah Perry, Emily Ruskovich (Het Parool), F. Scott Fitzgerald, Ewoud Kieft (NRC), Anna Enquist, Murat Isik en Viet Thanh Nguyen (De Groene Amsterdammer), Sarah Perry (Elsevier).

Read more

Enrique Vila-Matas, Anne Helen Petersen & Dirk Wolthekker (boekbesprekingen in de week van 26 juli 2017)

02 augustus 2017

Onze wekelijkse samenvatting van de recensies in kranten en tijdschriften, met deze week aandacht voor Emily Witt, Sonia Purnell (de Volkskrant), Paul Theroux, Antonio di Benedetto (Trouw), Neil Gaiman, Anthony Burgess, Ray Bradbury (Vrij Nederland) Boris Pasternak, Georges Perec (Parool), Enrique Vila-Matas, Amélie Nothomb (NRC), Anne Helen Petersen, Arie Storm, Dirk Wolthekker (De Groene Amsterdammer) en Deborah Levy (Elsevier).

Read more

Vertaler aan het woord: Tiffany aan de Theems

02 augustus 2017

Guido Golüke vertaalde Truman Capote's Breakfast at Tiffany's en een aantal van diens verhalen die nu in de bundel Alle verhalen, een van de Zomerboeken van Athenaeum Roeterseiland, opgenomen zijn. Op Athenaeum.nl blikt hij terug op de tijd waarin hij deze vertalingen maakte.

Read more

Zadie Smith & Colson Whitehead op de longlist van de Man Booker Prize 2017

27 juli 2017

Zojuist werd de longlist voor de Man Booker Prize voor fictie bekendgemaakt. Onder de genomineerden: Paul Auster, Mohsin Hamid, Zadie Smith en Colson Whitehead.

Read more

Lieke Marsman over Het tegenovergestelde van een mens

26 juli 2017

Op 11 juli ging Ellen Deckwitz in onze boekhandel op het Amsterdamse Spui met Lieke Marsman in gesprek over haar romandebuut Het tegenovergestelde van een mens. De redactie van De Internet Gids registreerde het interview en maakte er een podcast van. Luister het gesprek hier terug.

Read more

Naomi Klein, Sarah Perry & Yanis Varoufakis (de week van 20 juli 2017)

24 juli 2017

Deze week in de weekbladen en kranten Sarah Perry (Trouw, NRC), Sinclair Lewis (Trouw), Joseph Conrad, Rik Kuethe, Petra Teunissen (de Volkskrant), Graeme Macrae Burnet, Bart Moeyaert, Marije Langelaar (de Volkskrant), Naomi Klein, Yanis Varoufakis (NRC), Charles Lewinsky en Lisa McInerney (Elsevier).

Read more

De eerste zinnen van Das achte Leben (für Brilka) van Nino Haratischwili, vertaald door Elly Schippers en Jantsje Post

19 juli 2017

Elly Schippers en Jantsje Post vertaalden Das achte Leben (für Brilka) van Nino Haratischwili. Het achtste leven is een van de Zomerboeken van Athenaeum Haarlem. Wij vroegen Schippers en Post de eerste zinnen van hun vertaling toe te lichten.

Read more

Caroline Reeders nieuwe directeur Athenaeum Boekhandel

18 juli 2017

Caroline Reeders zal met ingang van 2018 de directie op zich nemen van de Amsterdamse Athenaeum Boekhandel. Deze onafhankelijke literaire en academische boekhandel, die vorig jaar zijn vijftigjarig jubileum vierde, werd sinds 2004 geleid door Maarten Asscher. Caroline Reeders is op dit moment verantwoordelijk voor de boekenvakactiviteiten van het Leidse automatiseringsbedrijf Mindbus, dat onder andere de huidige webwinkel voor Athenaeum Boekhandel bouwde.

Read more

Casanova, Hester Knibbe & John A. Farrell (de week van 12 juli 2017)

17 juli 2017

Onze wekelijkse samenvatting van de recensies in kranten en tijdschriften, met deze week aandacht voor Tilmann Lahme, Samuel Beckett, Micha Hamel (de Volkskrant), David Grann, Gail Honeyman (Trouw), Enrique Vila Matas, Richard Russo, Ariel Levy (Het Parool), Hester Knibbe, John A. Farrell en vakantielezen (NRC), Casanova, Jane Austen (De Groene Amsterdammer).

Read more

Martin Bossenbroek en Geert Mak op de longlist van de Libris Geschiedenisprijs

14 juli 2017

De longlist voor de Libris Geschiedenisprijs is bekend. Dit jaar zijn onder anderen Martin Bossenbroek, Geert Mak, Ewoud Kieft en Carolijn Visser in de running.

Read more

Het vertalen met fictieve kunst en plattegronden van Johan Harstads Max, Mischa & het Tet-offensief door Edith Koenders en Paula Stevens

12 juli 2017

Max, Mischa & het Tet-offensief van Johan Harstad (Max, Mischa & Tetoffensiven, vertaald uit het Noors door Edith Koenders en Paula Stevens) is een van de zomerboeken van Athenaeum Roeterseiland! Wij vroegen Koenders en Stevens om de vertaling toe te lichten. Over fictieve kunst en plattegronden.

Read more

Onze keuze voor de zomer (2017)

11 juli 2017

Onze keuze voor de zomer: Moshin Hamid, Viet Thanh Nguyen, Yolanda Entius, Elizabeth Jane Howard en J.D. Vance. Lees mee - ook op Roeterseiland en in Haarlem!

Read more

Edouard Louis, Mariana Enriquez & De Europese Literatuurprijs (de week van 5 juli 2017)

10 juli 2017

Onze wekelijkse samenvatting van de recensies in kranten en tijdschriften, met deze week aandacht voor Rodaan Al Galidi, Karl Ove Knausgård, Willem Elsschot (Trouw), Edouard Louis, Pankaj Mishra, Mariana Enriquez, Alan Light (NRC), De Europese Literatuurprijs (De Groene Amsterdammer), Yanis Varoufakis, Arie Storm, Souad Mekhennet, Mylou Frencken (Volkskrant), Péter Esterházy, Philip Kerr, Annie Ernaux (Het Parool).

Read more

Waarom Elizabeth Jane Howards Lichte jaren lezen? Vertaler Inge Kok legt uit.

07 juli 2017

Een van de Athenaeum Zomerboeken is Elizabeth Jane Howards Lichte jaren (The Light Years). Inge Kok vertaalde de alom geprezen roman en legt uit waarom het boek de moeite waard is.

Read more

De eerste zinnen en het Vlaams in Willem Elsschots Cheese, vertaald door Sander Berg

06 juli 2017

Onlangs verscheen een nieuwe Engelse vertaling van Willem Elsschots Kaas van de hand van Sander Berg: Cheese. Wij vroegen hem de eerste zinnen, maar vooral andere vertaalkwesties toe te lichten. Over Vlaamse onduidelijkheden, register, verduidelijkingen en idioom.

Read more