Letterenfonds Vertaalprijs 2021 naar Josephine Rijnaarts

18 oktober 2021
| | |

De Letterenfonds Vertaalprijs 2021 gaat naar literair vertaalster Duits-Nederlands Josephine Rijnaarts. Dat maakte het Nederlands Letterenfonds vandaag bekend.

De Letterenfonds Vertaalprijs wordt uitgereikt aan literair vertalers die zich zowel onderscheiden door de hoge kwaliteit van hun vertaaloeuvre als door hun inzet als ambassadeur voor een bepaald taalgebied of genre. Met ingang van 2019 is het prijzengeld van de Letterenfonds Vertaalprijs verhoogd van 10.000 naar 15.000 euro. In de even jaren wordt voortaan een literair vertaler uit het Nederlands bekroond, en in de oneven jaren een vertaler van literatuur in het Nederlands.

Eerdere laureaten waren Aai Prins (2019), Janny Middelbeek-Oortgiesen en Goedele De SterckRoel Schuyt (2017), Alicja Oczko en het duo Harm Damsma en Niek Miedema (2016), Edgar de Bruin (2015), Jelica Novakovic-Lopušina en Paul Beers (2014), Martin de Haan (2013), David Colmer, Mark Leenhouts en Mark Wildschut (2012), Vincent Hunink, Bartho Kriek en Claudia Di Palermo (2011), Hans Driessen, Diego Puls en Mariolein Sabarte Belacortu (2010).

Virtuoze vertalersmoed, soevereine beheersing van het Nederlands en stilistische veelzijdigheid – dat zijn slechts enkele van de kwalificaties waarmee de jury haar keuze voor de laureaat van de Letterenfonds Vertaalprijs 2021 bekrachtigt. Kenmerkend voor Rijnaarts oeuvre is, aldus de jury, de liefdevolle, inventieve en zorgvuldige manier waarop zij keer op keer de metamorfose van brontekst naar doeltaal even vrij als getrouw weet te voltrekken.

Josephine (of José) Rijnaarts heeft in ruim drie decennia een zeer divers vertaaloeuvre opgebouwd, dat zowel literaire fictie als non-fictie uit het Engels, Frans als Duits omvat. In de afgelopen 15 jaar concentreerde ze zich op Duitstalige literatuur. Opvallende vertalingen van haar hand zijn onder veel meer Werner Bräunigs rummelplatz (kermis), De jeugd van koning Henri Quatre van Heinrich Mann, Tijl van Daniel Kehlmann, Wedervaring van Bodo Kirchhoff, en Kreupelhout en Langs de rivier van Esther Kinsky. Daarnaast zet Rijnaarts zich al jaren in als docent aan de Vertalersvakschool en mentor voor beginnende collega’s, en deelt haar liefde voor het vak in artikelen die door hun scherpzinnigheid, kennis en humor een uitzonderlijk schrijftalent verraden.

Rijnaarts heeft vaak haar vertalingen voor ons toegelicht. Lees haar toelichtingen bij

Portret Josephine Rijnaarts door Kitty Lagerweij

Letterenfonds Vertaalprijs 2021 naar Josephine Rijnaarts

Delen op

€ 29,95
€ 24,99
€ 23,99
€ 29,99
€ 21,99
€ 21,99
€ 10,99
€ 15,00
€ 9,00
pro-mbooks1 : athenaeum