Terug

Recensie

De gevangenisroman, anekdotisch en realistisch

Rachel Kushner leidt ons binnen in een vrouwengevangenis, met Romy Hall, haar hoofdpersonage. Ze is veroordeeld tot tweemaal levenslang plus zes jaar omdat ze haar stalker heeft vermoord. Ze was stripper in Club Mars, maar ze zat altijd aan de zelfkant - en nu is ze vastgezet door het systeem, dat a…

Het-is-zoals-het-is proza

Toen ik een jongere lezer was had ik een hekel aan deprimerende fictie - niet zozeer over deprimerende omstandigheden, maar over deprimerende mensen. Ongelukkige mensen die te nukkig, te bang of te zwak waren om iets aan hun ongeluk te doen; misschien was ik bang om zelf zo te worden, misschien zag …

Gek of ‘gewoon’ vrouw?

‘There is a photograph of them, of Saachi and Ada standing on a gentle incline with a church settled behind them and the ground suffocated in snow. Saachi’s arms are lost in a black leather jacket and an oatmeal turtleneck wraps her neck like a large fist.’ Hoofdpersoon Ada is een in Nigeria geboren…

Mythologische Girlpower

De Amerikaanse schrijfster Madeline Miller (1978) won de Orange Prize for Fiction voor haar debuut The Song of Achilles. Dat vond ik prachtig, ze herschrijft daarin de relatie van Achilles en Patroklos, ze maakt mensen van deze voetnoten in de wereldliteratuur. Ze toont bovendien hoe seksuele kracht…

Leesfragment

Dagen van inkeer

Vorige week verscheen Dagen van inkeer, de nieuwe verhalenbundel van A.M. Homes (vertaald door Gerda Baardman en Monique ter Berg). Lees bij ons een fragment!

In Dagen van inkeer schrijft A.M. Homes met de voor haar zo kenmerkende humor en compassie over het moderne leven. Bijna dertig jaar na het …

Kleine brandjes overal

Ja! Kleine brandjes overal van Celeste Ng (vertaald door Saskia Peterzon-Kotte en Anna Livestro) is een van de Zomerboeken van Athenaeum Roeterseiland. Lees bij ons het eerste hoofdstuk!

In Shaker Heights, een rustige, progressieve plaats in Cleveland, is alles minutieus gepland. Van de lay-out van…

Winter

Op 22 juni verschijnt Winter van Ali Smith (vertaling door Karina van Santen en Martine Vosmaer). Lees bij ons nu alvast een fragment uit de roman.

Winter is het tweede boek uit Ali Smiths schitterende seizoencyclus, na de Man Booker Prize-favoriet Herfst. Wat de plot en de meeste personages betref…

Waarom schrijven?

Vandaag verschijnt Waarom schrijven? De verzamelde non-fictie 1966-2013 van Philip Roth in de vertaling van Else Hoog, Ko Kooman en Bartho Kriek. Lees alvast een deel van het eerste hoofdstuk, over Franz Kafka.

Naast zijn ongeëvenaarde literaire carrière heeft Philip Roth ook veel non-fictie gesch…

Varia

Op 19 juni vindt bij Athenaeum Boekhandel & Nieuwscentrum de feestelijke presentatie van Varia van James Joyce plaats. Lees nu alvast een stukje uit het essay 'Drama en leven'.

Behalve zijn grote romans schreef James Joyce (1882-1941) ook kleinere werken, die zeker niet minder de moeite waard z…

De lange droogte

Deze week verscheen het romandebuut van Cynan Jones in de vertaling van Jona Hoek: De lange droogte. Wij brengen een fragment.

Wanneer Gareth 's ochtends vroeg wakker wordt, kan hij de opkomende warmte van de dag al voelen en de stilte van zijn vrouw die zwaar in de lucht hangt. Terwijl hij over de…

Tokio mon amour

Op 15 mei verschijnt Tokio mon amour van Ian Buruma (vertaald door Arthur Wevers). Wij publiceren voor.

Toen Ian Buruma in 1975 aankwam in Tokio, wist hij niet wat hem te wachten stond. Hij was in Amsterdam en Parijs gefascineerd geraakt door Japanse films en theater en dus reisde hij naar de bron.…

Club Mars

Op 9 mei verschijnt Club Mars, de nieuwste roman van Rachel Kushner, in de vertaling van Lidwien Biekmann en Maaike Bijnsdorp. Wij publiceren voor.

In Club Mars is de negenentwinitgjarige Romy Hall onlangs veroordeeld tot tweemaal levenslang plus zes jaar. Ze slijt haar dagen in een maximaal bevei…

Agenda

Manu Joseph over Miss Laila, gewapend & gevaarlijk

Over Miss Laila, gewapend & gevaarlijk

In Mumbai stort een gebouw in. Onder het puin ligt een man die iets mompelt over een jong stel dat een aanslag wil plegen. Elders volgt een agent van de Inlichtingendienst twee terreurverdachten op de voet. Eén van hen is Laila, die volgens familie en vrie…

Presentatie: James Joyce, Varia

Behalve zijn grote romans schreef James Joyce (1882-1941) ook kleinere werken, die zeker niet minder de moeite waard zijn. Hij debuteerde in 1907 als dichter en ging daar later vrolijk mee door, hij schreef boekbesprekingen, schotschriften tegen de goegemeente, gaf lezingen over de onwaarschijnlijk …

Nexus-lezing Margaret Atwood

Entreekaarten:
Standaard € 45,- leden (max. 4) € 25,- jongeren (t/m 30) € 10,- connect-leden € 5,- amici (max. 2) gratis - patroni/maecenates (max. 4) gratis.

Nieuws

Over het vertalen van Louise Erdrichs Toekomstig huis van de levende god

Toekomstig huis van de levende god is een dystopische roman, een genre dat de laatste jaren nogal in trek is, ook in de filmwereld. Het zal wel met de milieucrisis te maken hebben (of met Trump), maar de aarde is in elk geval steeds weer woest en ledig na een ecologische ramp, en overlevenden moeten…

Bij het vertalen van The Burning Girl van Claire Messud

Alle literair vertalers kennen het: de schrik, de weerzin en heel soms de blijdschap dat een te vertalen boek wordt voorafgegaan door een motto, veelal een of meerdere citaten uit andermans werk. Een regel van Shakespeare, een alinea uit een Franse roman of een wijsheid van de Dalai Lama. Een motto …

I.M. Philip Roth (1933-2018)

Collega en Philip Roth-liefhebber Leon Verschoor over diens schrijfstijl en het belang van zijn werk.

'Philip Roth kon als geen ander weergeven hoe mensen met elkaar omgaan. In zijn boeken toont hij hoe mensen kunnen falen, hoe mannen en vrouwen (vooral mannen!) tekortschieten in relaties.

Je we…

Zevenduizend twijfels: over het vertalen van (de titel van) A Line Made by Walking van Sara Baume

Bij het kiezen van de titel van een vertaald boek spelen allerlei overwegingen. Aan de ene kant wil je dat de titel de lading van het boek blijft weerspiegelen en herkenbaar blijft, ook voor lezers die (in het geval van een uit het Engels vertaald boek) goed op de hoogte zijn van de Anglo-Amerikaans…

Over het vertalen van de titel en de eerste zin van Francis Bacons New Atlantis

Nieuw-Atlantis

New Atlantis is een beroemd utopisch verhaal van wetenschapsvernieuwer en politicus Francis Bacon. Het gaat over een reisgenootschap dat verdwaalt in een storm op de Stille Oceaan en belandt op een onbekend eiland: Benzalem. Daar treffen ze een samenleving met religieuze tolerantie e…

MINDBOOKSATH : athenaeum