International Booker Prize 2021 voor David Diop

03 juni 2021
| | | |

David Diop wordt bekroond met de International Booker Prize 2021 voor zijn roman At Night All Blood Is Black (Frère d’âme, vertaald door Anna Moschovakis; de Nederlandse vertaling Meer dan een broer is van Martine Woudt). Dat werd gisteravond bekendgemaakt.

The International Booker Prize is een van de belangrijkste literaire prijzen binnen de Engelse taal. Ieder jaar kiest de jury de beste roman die origineel of vertaald in het Engels verschenen is, waarmee de prijs ook het belang van vertaling onderschrijft; de vertaler krijgt de helft van het prijzengeld. Eerder wonnen Marieke Lucas Rijneveld (2020), Jokha Alharthi (2019), Olga Tokarczuk (2018), David Grossman (2017) en Han Kang (2016). Tommy Wieringa stond in 2019 ook op de longlist, met De dood van Murat Idrissi.

David Diop won al de Europese Literatuurstudentenprijs. Wij publiceerden een fragment uit de Nederlandse vertaling en Martine Woudt, de Nederlandse vertaler, lichtte haar werk toe.

De jury:

‘This story of warfare and love and madness has a terrifying power. The protagonist is accused of sorcery, and there is something uncanny about the way the narrative works on the reader.   We judges agreed that its incantatory prose and dark, brilliant vision had jangled our emotions and blown our minds. That it had cast a spell on us.'

Dit was de shortlist:

  • David Diop, At Night All Blood is Black, vertaald uit het Frans door Anna Mocschovakis
  • Mariana Enríquez, The Dangers of Smoking in Bed, vertaald uit het Spaans door Megan McDowell
  • Benjamín Labatut, When We Cease to Understand the World, vertaald uit het Spaans door Adrian Nathan West
  • Olga Ravn, The Employees, vertaald uit het Deens door Martin Aitken
  • Maria Stepanova, In Memory of Memory, vertaald uit het Russisch door Sasha Dugdale
  • Éric Vuillard, The War of the Poor, vertaald uit het Frans door Mark Polizzotti
International Booker Prize 2021 voor David Diop

Delen op

€ 7,99
€ 19,99
pro-mbooks1 : athenaeum