Hans Driessen en De Haan & Hofstede op shortlist Filter Vertaalprijs 2016
25 februari 2016De genomineerden voor de Filter Vertaalprijs 2016 zijn bekendgemaakt. Robert Dorsman, Jan van der Haar & Alfred Schaffer, Hans Driessen, Jan Gielkens, Martin de Haan & Rokus Hofstede en Arie van der Wal maken nog kans op de prijs.
De Filter Vertaalprijs is de prijs voor de meest bijzondere vertaling van het afgelopen jaar. Vorig jaar won Luk Van Haute met zijn bloemlezing Liefdesdood in Kamara en andere Japanse verhalen. De afgelopen jaren wonnen Mari Alföldy (2014, voor haar vertaling van Satanstango van de Hongaarse schrijver László Krasznahorkai), Aai Prins (2013, voor haar vertaling van Gogol). Marcel Otten (2012, voor zijn vertaling van Snorri Sturlusons Edda), Jan Kuijper (2011, Hadewijch) en Jabik Veenbaas en Willem Visser (2010, Kants Kritieken).
- Robert Dorsman, Jan van der Haar en Alfred Schaffer voor Medeweten van Antjie Krog [leesfragment]
- Hans Driessen voor Berlijn Alexanderplatz van Alfred Döblin [leesfragment]
- Jan Gielkens voor De woorden van Grimm van Günter Grass [recensie]
- Martin de Haan en Rokus Hofstede voor Wereld, wereld! van Régis Jauffret [toelichting door de vertalers]
- Arie van der Wal voor Echtscheiding in de lucht van Gonzalo Torné
Op vrijdag 22 april wordt de winnaar live bekendgemaakt tijdens de feestelijke uitreiking op het International Literature Festival Utrecht (ILFU).